训读的词语解释是:1.训蒙教读。2.日文借用汉字写日语原有的词﹐用日语读汉字﹐叫训读。训读[xùndú]⒈训蒙教读。⒉日文借用汉字写日语原有的词,用日语读汉字,叫训读。基础解释:训蒙教读。日文借用汉字写日语原有的词﹐用日语读汉字﹐叫训读。
训读的词语解释是:1.训蒙教读。2.日文借用汉字写日语原有的词﹐用日语读汉字﹐叫训读。训读[xùndú]⒈训蒙教读。⒉日文借用汉字写日语原有的词,用日语读汉字,叫训读。基础解释:训蒙教读。日文借用汉字写日语原有的词﹐用日语读汉字﹐叫训读。 繁体是:訓讀。 结构是:训(左右结构)读(左右结构)。 拼音是:xùn dú。 注音是:ㄒㄨㄣˋㄉㄨˊ。 简体是:训读。
关于训读的成语
典谟训诰 诗礼之训 不忘母训 贻燕之训 望文生训 训练有素 训格之言 面命耳训 义方之训 诗庭之训
关于训读的造句
1、许多日本汉字没有训读发音以及少部分没有音读发音.
2、许多日本汉字没有训读发音以及少部分没有音读发音.【***www。chazidian。com/zj-128818/】
3、大部分的日本汉字至少都有分音读以及训读.
4、针对税务系统公务员培训读者的阅读需求进行探索分析,并提出相应的对策。
5、汉诗文训读法是一种双向处理汉诗文与和文,使二者相互训译转换的语言机制,是日本接受汉籍并进而创作汉诗文之津桥。
训读的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、网络解释
训读训读(日语:训読み/くんよみ),是日文所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。所以训读只借用汉字的形和义,不采用汉语的音。相对的,若使用该等汉字当初传入日本时的汉语发音,则称为音读。综合释义:训蒙教读。《天雨花》第八回:“维明总是心不悦,无聊终日闷昏昏,勉强训读亲生女,僚友亲朋不大亲。”清蒲松龄《聊斋志异·陈锡九》:“锡九於村中设童蒙帐,兼自攻苦。每私语曰:‘父言天赐黄金,今四堵空空,岂训读所能发蹟耶?’”日文借用汉字写日语原有的词,用日语读汉字,叫训读。郭沫若《今昔集·日本民族发展概观》:“日本的所谓‘训读’里面也有好些是收唇音的转变。”网友释义:训读(日语:训読み),是日文所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。所以训读只借用汉字的形和义,不采用汉语的音。相对的,若使用该等汉字当初传入日本时的汉语发音,则称为音读。同样有使用汉字的韩国、朝鲜、越南及少数民族(如壮、瑶)语言也有类似训读的汉字发音方式。在韩国、朝鲜,这种汉字发音方式被称为“释读”。汉语大词典:(1).训蒙教读。《天雨花》第八回:“维明总是心不悦,无聊终日闷昏昏,勉强训读亲生女,僚友亲朋不大亲。”清蒲松龄《聊斋志异·陈锡九》:“锡九于村中设童蒙帐,兼自攻苦。每私语曰:‘父言天赐黄金,今四堵空空,岂训读所能发迹耶?’”(2).日文借用汉字写日语原有的词,用日语读汉字,叫训读。郭沫若《今昔集·日本民族发展概观》:“日本的所谓‘训读’里面也有好些是收唇音的转变。”国语辞典:日文借用的汉字有音读、训读两类发音。音读渊源于古汉语,训读则是日语语词的本音。所以训读时仅借汉字的形和义,不采汉语的音。如「山」字,日文的音读为san,训读为yama。训读[xùndú]⒈日文借用的汉字有音读、训读两类发音。音读渊源于古汉语,训读则是日语语词的本音。所以训读时仅借汉字的形和义,不采汉语的音。如「山」字,日文的音读为san,训读为yama。其他释义:1.训蒙教读。2.日文借用汉字写日语原有的词﹐用日语读汉字﹐叫训读。
二、引证解释
⒈训蒙教读。引《天雨花》第八回:“维明总是心不悦,无聊终日闷昏昏,勉强训读亲生女,僚友亲朋不大亲。”清蒲松龄《聊斋志异·陈锡九》:“锡九於村中设童蒙帐,兼自攻苦。每私语曰:‘父言天赐黄金,今四堵空空,岂训读所能发蹟耶?’”⒉日文借用汉字写日语原有的词,用日语读汉字,叫训读。引郭沫若《今昔集·日本民族发展概观》:“日本的所谓‘训读’里面也有好些是收唇音的转变。”
关于训读的词语
导读 耽读 谛读 伴读 饱读 讽读 泛读 倒读 范读 读话训练
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容