《孙权劝学》重要句子翻译:
1、初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”
翻译:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”
2、蒙辞以军中多务。
翻译:吕蒙用军中事务多来推托。(以::用。)
3、孤岂欲卿治经为博士邪!
翻译:我难道想要你钻研儒家经典成为专掌经学传授的学官吗?(治:研究。 经:儒家经典。 博士:专掌经学传授的学官。
邪yé:通耶,语气词。)
4、但当涉猎,见往事耳。
翻译:只应当粗略地阅读,了解历史罢了。
(但:只。 涉猎:粗略地阅读。 见:了解。 往事:历史。5、卿言多务,孰若孤?
翻译:你说事务多,比起我来怎么样?
6、孤常读书,自以为大有所益。
耳:罢了。)
翻译:我经常读书,自以为大有益处。
7、及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”
翻译:到了鲁肃经过寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,十分惊奇地说:“以你现在的才干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”
8、士别三日,即更刮目相待。大兄何见事之晚乎!
翻译:读书人分别几日,就要重新拭目相看。长兄知道这件事怎么这么晚呢!
(更:另外。 刮目:擦擦眼。 刮目相待:拭目相看,用新的眼光看待。)
9、肃遂拜蒙母,结友而别。
翻译:鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友,然后分别了。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容