宇文所安英译《杜甫诗》之格律
On the Rhythm of Stephen Owen's English Translation of Du Fu's Poems
作 者:谢云开
XIE Yun-kai(Department of Chinese Language and Literature, Peking University, Beijing, 100871)
作者机构:北京大学中国语言文学系,北京100871
出 版 物:山西大同大学学报:社会科学版
年 卷 期:2018年 第4期
摘 要:宇文所安翻译的《杜甫诗》 是杜诗英译的首个全译本,本文主要聚焦宇文所安对格律的翻译与归化,从《杜甫诗》中呈现杜诗英译的形式入手,从韵律、平仄、对仗三大角度切入,与英语诗歌韵律特点予以参照,并引入洪业、许渊冲等译者的翻译,试图对宇文所安在杜诗格律翻译上的得失予以评价,并对杜诗格律在翻译维度上的变异予以探讨.
页 码:62-65页
主 题 词:宇文所安;杜诗;英译;格律
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容