您的当前位置:首页正文

王阳明名言

2022-05-08 来源:客趣旅游网


此心光明,亦复何言

人性之善,天下无不可化之人. ——《象祠记》

岂有邪鬼能迷正人乎?只此一怕,即是心邪,故有迷之者,非鬼迷也,心自迷耳。

--《传习录-陆澄录》

翻译:那里有邪恶的鬼能够迷惑正直的君子呢?因为你们存了一个怕鬼的念头,这就是心邪了。所以凡是有被迷惑的人,并不是被鬼迷惑,而是被自己的心所迷惑呀。

先生曰:“圣人之所以为圣,只是其心纯乎天理,而无人欲之杂。犹精金之所以为精,但以其成色足而无铜铅之杂也。人到纯乎天理方是圣,金到足色方是精。然圣人之才力,亦是大小不同,犹金之分两有轻重。尧、舜犹万镒,文王、孔子有九千镒,禹、汤、武王犹七八千镒,伯夷、伊尹犹四五千镒:才力不同而纯乎天理则同,皆可谓之圣人;犹分两虽不同,而足色则同,皆可谓之精金。以五千镒者而入于万镒之中,其足色同也;以夷、尹而厕之尧、孔之间,其纯乎天理同也。盖所以为精金者,在足色而不在分两;所以为圣者,在纯乎天理而不在才力也。故虽凡人而肯为学,使此心纯乎天理,则亦可为圣人;犹一两之金比之万镒,分两虽悬绝,而其到足色处可以无愧,故曰:‘人皆可以为尧、舜’者以此。学者学圣人,不过是去人欲而存天理耳,犹炼金而求其足色。金之成色所争不多,则锻炼之工省而功易成,成色愈下则锻炼愈难;人之气质清浊粹驳,有中人以上,中人以下,其于道有生知安行,学知利行,其下者必须人一己百,人十己千,及其成功则一。后世不知作圣之本是纯乎天理,却专去知识才能上求圣人。以为圣人无所不知,无所不能,我须是将圣人许多知识才能逐一理会始得。故不务去天理上着工夫,徒弊精竭力,从册子

上钻研,名物上考索,形迹上比拟,知识愈广而人欲愈滋,才力愈多,而天理愈蔽。正如见人有万镒精金,不务锻炼成色,求无愧于彼之精纯,而乃妄希分两,务同彼之万镒,锡

铅铜铁杂然而投,分两愈增而成色愈下,既其梢末,无复有金矣。” ——《传习录》

“君子居之,何陋之有”

说明:

王阳明因反对宦官刘瑾,被梃杖四十,谪为龙场(今修文)驿丞,于正德三年(1508年)忍辱莅任。初到龙场,居无处所,在一天然溶洞内埋头玩味《易经》,洞因名“玩易窝”。

尔后移居龙岗山。山腰天生一洞,土民称为“东洞”,洞颇宽敞明亮。自王守仁在此栖身后改称为“阳明小洞天”,习称“阳明洞”。

洞顶时有滴水,当地少数民族悯其阴湿,伐木结茅,在洞口右下方为之建屋。王守仁以“君子居之,何陋之有”,名为“何陋轩”。

破山中贼易,破心中贼难。

你未见此花时,此花与汝心皆归于寂寞,你来看此花时,此花一时明亮起来,可知此花不在汝心外。

诸公须要信得及只是立志。学者一念为善之志,如树之种,但勿助勿忘,只管培植将去,自然日夜滋长,生气日完,枝叶日茂。树初生时,便抽繁枝,亦须刊落。然后根干能大。初学时亦然。故立志贵专一。

试翻译:你们需要相信的只有立志的功夫。就如同大树的种子,不要刻意地去栽培它,也不要忘记去栽培它。只管顺其自然,然后种子才能发芽,长大。作为初学者也是一样,所以立志贵在专一。

种树者必培其根,种德者必养其心

莫要看轻了豪杰。能做一番大事业的人,总有一段真挚的精神在内。

无善无恶心之体,

有善有恶意之动。

知善知恶是良知,

去善去恶是格物

人之才能,自非圣贤,有所长,必有所短,有所明,必有所蔽。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容