您的当前位置:首页正文

希腊罗马神话与英语学习

2024-01-30 来源:客趣旅游网
希腊罗马神话与英语学习

希腊罗马神话与英语学习

内容摘要:希腊神话故事是英语学习者需要掌握的重要的语言背景知识。本文主要分析希腊神话故事在英语词根、习语方面对英语词汇的影响,以及对英语学习的帮助。

关键词:希腊,古罗马,神话故事,英语词汇

希腊神话是欧洲最早民间口头创作,产生于公元前十二世纪到公元前八世纪之间。它融汇了发生在小亚细亚、爱琴海地区以及埃及等地的传说和故事。希腊神话包括神的故事和英雄传说两个部分。古希腊诗人荷马(Homer)的两部史诗伊利亚特(Iliad)和奥德赛(Odyssey)包含了绝大部分的希腊神话。12位主神以宙斯为中心组成奥林普斯神统体系,掌管自 然和生活的各种现象和事物。英雄传说的主人公大都是神与人的后代,它们英勇非凡,体现了人类征服自然的豪迈气概和顽强意志。神话中的神和人同形,同性情。很多神话故事讲述了神和很多普通人一样,有嫉妒心,自私,残忍,狡猾,报复心很强。但也有像普罗米修斯那样造福人类的伟大的神。神和人的基本区别在于神具有超人的特殊本领,常生不死,生活闲逸快乐;人类弱小,会死,生存艰辛。 “希腊神话里的神和英雄不受拘束,任性行事, 个性张扬,重视个人的权利利益和价值。 他们的价值观就是我们现在所熟悉的individualism(个人主义),也正是美国人的价值观和人生观的核心。”

一、希腊罗马神话对英语词根的影响

经常碰到与希腊神话故事有关的单词或习语,如果不知晓某些 词汇背后的故事,就很难正确理解句子乃至文章的意思。了解一些希腊神话故事,可以增加 学习兴趣,扩大词汇

量和摸清西方文化的一些渊源。

有些英语单词的词根来源于希腊神话中众神的名字,例如:

1.amnesty由前缀a(表示否定)和词根mnes(记忆)构成,合起来就是过往不纠,amnesty就是“大赦”的意思。词根mnes源自于希腊神话的记忆女神Mnemosyne。记忆女神是天神乌拉诺斯(Uranus)和地神(Gaia)之女,九位司文艺女神缪斯之母,她的神像多同九位司文艺的女神在一起。

2.Flora, 古希腊神话中的花神。她的丈夫西风之神Zephyr 送给她一座花园。春天,他们手挽手在园子里散步,走过的地方百花齐放。Flora 作为词根,相当于植物plant。同源的单词有floral(花的, 植物的), florist(种花人), flourish(繁荣, 茂盛)。

3. Pan是希腊神话里的一位山林之神,他人身羊足,头上有角。因长相怪异,被母亲一出生就抛弃。他喜欢在山林里游荡,用自己古怪的声音和怪相吓路人,人们对此很恐惧 。恐惧来自于Pan, 因此恐惧就是panic。

4. Pluto, 冥界之神,阴间之神。因为具有“冥河之宝藏”而使得pluto 作为词根表示财富wealth。同源的单词还包括plutocracy 财阀统治;plutolatry 拜金主义。

5. Psyche是一位美貌绝伦的公主,许多人为之倾倒。这引起爱与美之神Aphrodite 的嫉妒。她指使儿子小爱神Eros 惩罚Psyche 爱上一个丑陋的人,但Eros 却对Psyche一见 钟情,把爱情的箭射向自己。Aphrodite 知道后使Psyche备受折磨,但还是没能拆散他们。 Psyche 后来成为人的灵魂的化身。Psyche作为词根,意为灵魂,精神。同源词还有psychoanalyst(精神分析家);psychology(心理学);psychodrama(心理剧)。

- 1 -

二、希腊罗马神话对英语习语的影响

许多英语习语来源于希腊神话,如果知道它们的出处,并在英语写作和会话中有意识使用这些习语不仅增强表达效果,还使内容显得生动有趣。

1. Pandora's box(潘朵拉的盒子) :

因为替人类盗火,普罗米修斯(Prometheus)激怒了宙斯(Zeus)。于是,宙斯决定惩罚人类,他命令火神造出一个美貌女人 Pandora,让她去勾引Prometheus的弟弟埃比米修斯(Epimetheus),结果Epimetheus上当。 Pandora于是就将手中的盒子打开,放出了里面的罪恶、灾难、疾病、不幸,只留下了\"希望\"在盒子里。就这样,Pandora's box成了\"灾难的根源\"的代名词。

2. the sword of Damocles(达摩克利斯之剑):

叙拉古王朝的一位大臣 Damocles非常羡慕国王的荣华富贵。有一天,国王让他坐在王位上,并在 Damocles的头上,用一根头发悬了一把利剑。国王告诉他,王权的危险就象那把剑一样,随时可能降临。因此the sword of Damocles就成了\"富贵中隐藏的危险\"的同义语。

3. Penelope’s web:

这个说法源自史诗《奥德赛》(Odyssey)。泊涅罗珀(Penelope)是奥底修斯(Odysseus)的妻子,以忠贞而著称。特洛伊战争持续十年,而Odysseus在返家的途中又耽搁了十年。在这漫长的二十年中,许多王公贵族向Penelope求婚,她都托辞说必须等织完布后才能予以考

- 2 -

虑,每天一到晚上,她就将白天织好的布拆开(古希腊人总体智力不高,可以此得见)。因此Penelope’s web就成了一项永远也做不完的工作。

4. Apple of discord:

这个说法意思是\"不和的根源、发生纠纷的事端\"。佩琉斯和忒提斯举行婚礼时忘了邀请女神厄里斯(Eris)。这位女神大为恼火,于是,留下一个刻有\"献给最美者\"的金苹果,引起了雅典娜、赫拉和阿芙罗狄忒的纷争。这件事导致了特洛伊战争(Trojan War)。

5. Judgment of Paris:

这个说法意思是\"不爱江山爱美人\"。三位女神为了争夺金苹果不分高下,于是决定让宙斯决定。宙斯无法在自己的妻子、智慧女神和爱与美的女神之间作出抉择。为难之际, 宙斯拨开云雾,把目光投向人间,看到Troy的第二个王子Paris正在牧羊,于是将决定权交给了Paris。尽管三个女神分别以\"最大的疆土\最智慧的头脑\"和\"最美丽的女人\"作为诱惑,最终Paris还是放弃了江山,选择Venus,获得了最美丽的女人海伦。

6. Helen of Troy:

由于是Helen导致特洛伊城的沦陷,\"Helen of Troy\"就成了\"红颜祸水,倾国尤物\"的代名词。

7.Stables of Augeas(奥革阿斯的牛圈):

意思是\"最肮脏的地方;积累成堆难以解决的问题\"。厄利斯国王奥革阿斯有牛数千头,牛圈三十年未扫。赫剌克勒斯(Heracles)用一天时间将其打扫干净。

- 3 -

8. Achilles’ heel:

Achilles希腊勇士,人与神的结晶(其实是Zeus的野种)。出生之后被母亲倒提着在冥河中浸过,除了足跟之外,全身刀枪不入。最终在特洛伊战争中死于Paris箭下。Achilles’ heel意指\"金无足赤,人无完人\特指唯一致命弱点、缺点。

9. Swan song:

字面译做\"天鹅之歌\源于希腊成语Kykneion asma。在古希腊神话中,天鹅是阿波罗的神鸟,因此常用来比喻文艺。传说天鹅平时不唱歌,而在它死前,必引颈长鸣,高歌一曲,而且其歌声哀婉动听,感人肺腑。这是它一生中唯一一次,也是最后一次唱歌。因此,现代英语常用这个习语比喻某诗人、作家、作曲家临终前的一部杰作,或者是某个演员、歌唱家的最后一次表演。早在公元前6世纪,古希腊寓言作家伊索(Aisopos)的寓言故事中,就有\"天鹅临死才唱歌\"的说法。在英国,乔叟、莎士比亚等伟大诗人、剧作家,都使用过这个成语典故。如:莎翁在著名悲剧《奥赛罗》(Othello)中塑造了爱米莉娅形象,她在生死关头站出来,揭穿其丈夫的罪行。临死时,她把自己比做天鹅,一生只唱最后一次歌。

10. Under the rose:

直译\"在玫瑰花底下\",源自古罗马神话故事。爱神丘比特是爱与美之神维纳斯(Venus)红杏出墙和战神玛斯(Mars)所生的儿子。为了维护其母的声誉,丘比特给沉默之神哈伯克拉底(Harpocrates)送了一束玫瑰花,请他守口如瓶,不要把维纳斯的风流韵事传播出去。哈伯克拉底接受了玫瑰花就缄默不语了,成为名副其实的\"沉默之神\"。正是由于这个神话传说,古罗马人把玫瑰花当作沉默或严守秘密的象征。人们去串门做客,当看到主人家的桌子上方画有玫瑰,客人就了解在这桌上所谈的一切均不应外传。under the rose于是就有了\"秘密

- 4 -

地,私下地,暗中\"的含义。

11. Trojan horse and greek gift

都出自于奥德赛提供的木马计。trojan horse,特洛伊的木马,引申为打入敌方内部的奸细,现在多用于电脑病毒。也就是为什么我们叫病毒木马的原因。greek gift?无须多说,黄鼠狼给鸡拜年的礼物。果真没安好心。

12. Damon and Pythias:

达蒙(Damon)和皮西厄斯(Pythias)是好朋友,皮西厄斯出了事被判死刑,为了使他回家探视亲人,达蒙留在监牢里做人质,如果皮西厄斯不按时返回,就处死达蒙。结果当限期已到,临行刑之前,皮西厄斯及时赶回。国王深受感动,将 两个人全部释放。后来,Damon and Pythias被用来表示生死之交。

13. A Sisyphean task:

西西弗斯(Sisyphus)是古希腊神话中最狡诈的人,惯于玩弄诡计,甚至欺骗神灵。宙斯在他死后专门设计了一种刑罚:西西弗斯被迫将一块巨石滚上陡 坡,马上就要达到顶时,巨石总是滚向坡底,他不得不重新开始。如此反复,他的苦难永无 止境。英语里,a labor of Sisyphus, a Sisyphean task 或a Sisyphean toil都可以指 徒劳的,永无止境的苦役。

14. Hercules task:

Hercules是希腊神话中的大力神海格利斯。阿波罗为了惩罚Hercules,命令他为欧利瑟斯国王服务12年。其间,Hercules完成了12件伟大而艰难的任务(twelve labors),

- 5 -

最终修成正果被宙斯封了一个星座名叫武夫座。 Hercules task在英语里来 比喻非常艰难的任务。以make Herculean efforts 来形容巨大的努力。 Hercules’ choice 现在指宁可吃苦,不愿享乐。原因是他在Virtue美德之神和 Pleasure欢愉之神之间,选择 了美德,美德之神保证他能永生,最后通过Hercules的努力,他永生了,成了天上的武夫星座。

综上所述,在很多英语词汇的背后都有着厚重的文化积淀, 希腊神话流传至今对英语词 汇产生着深刻的影响;源于希腊神话故事的英语词汇广泛应用在社会生活的各个方面,为丰 富多彩的英语词汇提供了更加丰富的文化和社会内涵。希腊神话故事结构完整, 前后连贯, 有时很难用三言两语来概括。在课外之余,可以花多些时间阅读诸些著名的希腊神话故事。这样做,我们不仅可以对源于希腊神话的英语词汇及其典故有所了解,通过阅读和观看源于希腊神话的文学艺术作品可以提高自己的艺术鉴赏力,还能增加词汇背景知识,丰富自己的语言,并在不同的语境下做到正确使用。

参考文献:

[1]陈彩芬,杨彩玉.希腊神话对现代英语文化的影响[J].北京第二外国语学院学报 ,2005,(四).

[2]郝澎.古希腊罗马神话与西方民间传说[M].南海出版公司,2004.

[3]魏家海.希腊神话典故与英美文化[J].北京第二外国语学院学报,2000,(二).[4]刘丽军.论希腊神话对大学英语教学的影响[J].湖北经济学院学报,2008,(四).

- 6 -

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容