第5期 ZO16年l0月 华北电力大学学报(社会科学版) Journal of North China Electric Power University(Social Sciences) No.5 October 2016 清教主义与早期美国文学特色 汤仁甫,郝凤乔 (廊坊师范学院外国语学院,河北廊坊O65OOO) 摘 要:美国清教主义是美国社会文化的重要基石,由17世纪北美清教徒文学形成的清教文学是美国文 学传统的重要组成部分,从清教主义特殊氛围中孕育出来的早期美国文学从文体、题材、语言风格和创作技 巧上有着迥异于欧洲其他民族的文学特色。 关键词:清教主义;清教文学;文学特色 中图分类号:1712.064 文献标识码:A 文章编号:1008—2603(2016)05—0109—04 Puritanism and Characteristics of the Early American literature TANG Ren-fu,HAO Feng—qiao (School of Foreign Languages,Langfang Teachers University,Langfang 065000,China) Abstract:American Puritanism is an important cornerstone of American society and culture。Puritan works in the 1 7 “and 1 8 century are important part in American literature. Growing out of the special atmosphere of Puritanism,early American literature has different characteristics to other European literature in theme,language and writing style. Key words:Puritanism;early American literature;characteristics 清教主义(Puritanism)是对清教徒的思想和 行为的概括。清教徒是16世纪中叶国教会中的 260多万居民中,至少有75%的人是在清教家庭 中长大的[ 。在相当长的时间内,尤其是在17 世纪初到18世纪中叶,美国社会生活和文化趣味 激进派成员,笃信加尔文主义的新教学说,不满国 教改革的不彻底性,要求“纯洁”(purify)教会,彻 底摒弃天主教旧制和繁琐仪式,清除国教内的腐 败现象,提倡简朴生活,故而被国教的捍卫者讥讽 为“清教徒”(Puritans)[1]。l7世纪初,大批清教 徒不堪忍受英国君主和国教会的迫害,为了逃避 厄运,他们背井离乡,相继踏上移民北美的漫长旅 途,登上当时仍是一片荒凉的北美大陆,陆续在新 英格兰等地建立殖民地。虽然早期的北美移民中 还有在北美传播基督教的西班牙人、葡萄牙人和 法国的天主教徒,但是,清教徒的人数最多,据记 载,到1775年独立战争爆发时,13个殖民地的 深受清教气氛的感染和制约,清教主义左右着北 美大陆的思想及行为方式。文学既是清教思想的 主要宣传工具,也是清教思想的重要组成部分。 从某种意义上说,这一时期以新英格兰地区为核 心的美国文学是纯粹的“清教徒”文学,当时的美 国作家就是在清教文化的特殊氛围中成长并进行 创作的,所以,早期的美国文学体现出迥异于欧洲 其他民族的文学特色。 文体与题材 一、早期移民到达新大陆时面临着极为严酷的自 收稿日期:2016—07—30 作者简介:汤仁甫,男,廊坊师范学院外国语学院,副教授;郝风乔,女,廊坊师范学院外国语学院,教授。 11O 华北电力大学学报(社会科学版) 2016年第5期 然环境,人们忙于生存,无暇吟诗作曲,清教主义 又反对虚构的小说和戏剧,在文学类型上,清教文 熏陶,其诗作宗教色彩极浓。其诗作的基本内容 表现了对上帝的崇拜、对天国的憧憬和描绘、对原 学大多是日记、札记、书信、游记、布道文稿等非小 说形式,也出现了少量诗歌。 罪的认识、对死与生的思虑、清教徒的虔诚和自我 剖析等。《写在我家失火之际》(Upon the Burning of Our House)就是一首典型的清教诗 歌。它力图表明上帝的绝对权威和正确性[4]。 诗中描述诗人的房屋被大火烧为平地,但她毫无 怨言,却像《圣经》中的约伯一样,赞美既施舍又取 走的主①:一切被烧成灰是公平的,一切原是主 的,我毫无怨言。在诗的最后一部分,诗人对自己 说:你在天国有高屋一座,是上帝所建,它不同于 从题材上来说,清教文学仅仅是一种“个人化 的文学,,[ ,清教作者的写作不是为了出版,不需 迎合读者审美需求,而是用以抒发个人情感和记 录道德成长,或忠实记录早期移民在新大陆严酷 的生存环境,所以内容相对比较枯燥,语言不事雕 琢,思想比较浅显,对细节十分忠实。如当时的宗 教领袖普利茅斯殖民区的第一任总督布雷福德 (William Bradford,1590—1657)的《普利茅斯开 发史》(of Plymouth Plantation)不仅表现了建 立一个“圣经国”的清教理想,还以时间为序忠实 会腐蚀垮塌的尘世之屋,它将永恒的屹立在那里, 上帝的荣耀做它华丽的装饰,那里有足够的财富, 是上帝恩赐给你的。 记录了早期清教移民所经历的种种磨难:如:疾 爱德华・泰勒是另一位殖民地时期的诗人,他 进行诗歌创作的目的十分明确,诗人的笔就是为 上帝服务的,在其诗作中体现出诗人甘愿以笔颂 扬上帝、使主的荣耀放射出万丈光芒的迫切心情。 病、饥饿和死亡、与英国本土冒险家的合作与冲 突、农场管理制度及移民与农场之间的协议、与印 第安人、荷兰人等的交往贸易、殖民地教会事务、 新英格兰殖民地联盟等等,通过作者细致真诚的 描述,以及所展示的诸多历史性文件,让今天的读 者宛如看到一部浓缩的移民早期开拓史,是研究 早期清教徒移民生活的极好史料。 他笃信原罪和少数人得救而人天国的加尔文教 义,相信全能的上帝拯救灵魂的威力和慈悲。他 的诗作,从某种意义上来说,是诗歌化了的加尔文 教义。比如,他的《家务》(Huswifery),当他看到 一其次,清教文学有着强烈的宗教色彩。清教 徒是上帝的虔诚信徒,认为上帝是全能的,是世界 的主宰,世间一切事物的源泉,殖民地时期出版的 图书一半以上是关于宗教或与宗教密切相关的, 位家庭主妇在纺线织布,纺车和织布机在她的 手里,是那样的顺从,温顺的听从她的调度,恰似 基督徒是上帝手中的工具,凭其使用和调遣,所 以,他表示“主啊,把我做成你的完美的纺车吧,你 内容多表现上帝的至高无上,对读者或听众进行 道德教诲,这在大量的有着浓厚说教色彩的布道 的圣谕做线杆,我的激情做梭子,我的灵魂做线 轴,我的谈话做卷线筒,把纺出的线卷起,再把我 做成你的织布机……你来亲手织……”做成衣之 后,使上帝的光耀充满我的举止,并为上帝增辉。 二、简朴的文风 文中都有表现,如约翰・科顿的布道集《生命之 论》(The Way of Life,1641),托马斯・谢泼德 (Thomas Shepard,1605—1649)的著名布道《真 诚的皈依者》(The Sincere Convert,1641),以及 爱德华兹(Jonathan Edwards(1702—1758))的 众多著名布道等,其中爱德华兹的《发怒的上帝 手中的罪人》(Sinners in the Hands 0f an Angry 在写作技巧方面,清教作品的朴素无华给美 国文学留下了清晰的印迹。阅读早期清教作品, God)就被多种美国文学选集所收录。殖民地时 我们会深受其语言清新、简朴、直接等特点的感 染。清教徒崇尚朴素、反对浮华的原因很多,其简 期值得一提的作家有安妮・布雷兹特(Anne Bradstreet,1616—1672)和爱德华・泰勒(Edward Taylor,1642—1729),两位诗人生活在宗教气氛 浓郁的新英格兰,是名副其实的传播上帝意旨的 忠实的仆人。 安妮・布雷兹特自幼受到清教加尔文主义的 朴的宗教仪式,简洁的《圣经》文体对他们潜移默 化的影响,新英格兰教众和读者的欣赏水平,都促 进了简洁朴实文风的形成。 《圣经》对清教文学语言风格的影响最为明 显。在诸多《圣经》译本中,根据英国国王詹姆斯 ①《圣经-约伯记》中,约伯笃信上帝,经受了上帝暗中对他进行的种种考验,包括诸如夺走他的财产和儿女、使他病魔缠身等灾难 最终使上帝对他的忠诚深信不疑,赐给他加倍的祝福。 汤仁甫等:清教主义与早期美国文学特色 一111 世的旨意翻译、于1611年问世的版本最有权威 它用词简朴,比喻生动,形象鲜明,使广大的普通 清教徒灵魂受到触动,心灵受到启迪。 三、象征主义技巧 性,称为‘詹姆斯王版’(King James Version)或 钦定本(the Authorized Version)。钦定本《圣经》 以语言简洁、寓意丰富深刻著称。王佐良教授认 为《圣经》“是对于英国性格和语言有着最大影响 个源泉。,,[5]清教徒认为“《圣经》应当人人阅 一美国清教徒形象地观察事物的方式导致了具 有典型美国文学特点的象征主义的产生和发展。 清教神学及清教徒的文学实践是这种象征主义发 读,因他们认为信徒不必依靠教会或神职人员,而 是依靠自己阅读《圣经》,就能理解并按照个人的 展的主要原因。虔诚的清教徒认为上帝自身是万 体会阐释上帝的旨意,凭借虔诚的信仰与上帝直 接进行心灵的沟通,获得神恩,拯救自己的灵魂, 得到精神的解脱与安慰,成为上帝承认的义 人”L6]。《圣经》是一代又一代北美移民最基本的 文化读本,清教作家自幼阅读《圣经》,深受其影 响,逐渐形成了以简单平实为特征的文学风格。 这种文风对后世美国文学产生了及其重要的影 响,突出表现在美国文学语言口语化风格的形成 过程中。L7]富兰克林的《自传》(The A o6 0gr口 ^ of Benjamin Frank lin)就是用 亲切平实的口语写成。19世纪中叶的现实主义 文学大师马克・吐温在其名作《哈克贝利・芬历险 记》(The Adventures of Huckleberry Finn)中使 用地方方言,刻画出一个个鲜活的人物。后经几 代作家的艰苦努力,这种口语化的风格在海明威 (Ernest Hemingway,1898—1961)的作品中几 近完美,人物对话不仅推进情节、刻画性格,而且 表现主题,成为美国文学的一大特色。虽然早期 清教文学简洁朴实的文风与美国文学的口语化风 格存在着语言质地的根本不同,但是从历史发展 的角度看,它们之间还是存在着一脉相承的关系。 其次,简洁生动文风的形成也是广大读者的 实际文化水平使然L8 3。在当时的环境下,以文载 道是清教作家的重要使命,用他们的作品阐释宗 教教义,营造宗教意境,抒发虔诚的宗教情怀。而 艰苦的生活,紧张的劳作,偏低的文化修养,客观 上要求文学作品必须简洁生动,避免华丽的词澡, 摈除抽象的隐喻和用典,否则将会在读者与作者 之间形成隔阂,读者不能顺畅地理解作品所传达 的含义,也就达不到说教目的。因此,清教作家使 用已为广大民众所熟知和喜爱的《圣经》文体,即 便是那些对清教教义知之甚少或是毫无文学修养 的读者,也能领会作品的含义。清教牧师依据《圣 经》的希伯来文翻译和改写的诗集《海湾赞美诗 集》(The Bay Psalm Book)是当时妇孺皆知、家 喻户晓的畅销书。诗集之所以风行一时,就因为 物的源泉,上帝在创造世界时,将自身化人时空之 中,呈现为山石、花草、树木、人等世间万物之状, 即上帝通过自然界和人来体现自己,世间万物都 是上帝神圣的形影,生活中的一切现象:日出日 落、季节轮回、生老病死等等都是上帝意图的组成 部分和具体表现,信徒需悉心观察,在纷纭万象之 中感悟上帝的意图。所以,“现实大干世界只是上 帝的一种象征而已,物质生活同时具有精神性 质 7 314。在威廉・布雷福德(William Bradford, 1588—1657)科顿・马瑟(Cotton Mather,1663— 1728)等早期开拓者的著作中,很容易发现这种在 清教徒思维中经常发生的象征过程。人们阅读爱 德华兹的《神圣事物的形影》(Images and Shadows of Divine Things)便会发现,书中所收 录的212条事例,都旨在说明精神和物质两个世 界之间的互相对应现象。在他看来,蔚蓝的天空 显示出天上圣徒们的荣耀,万物生长靠太阳就像 是世人沐浴着上帝的荣光,电闪雷鸣是上帝昭示 世人他的愤怒。安妮・布雷兹特(Anne Bradstreet)的《沉思录9》这首诗就突出地表现出 清教徒形象地观察世界的方式。 Contemplations(9) I heard the merry grasshopper then sing. The black—clad cricket bear a second part: They kept one tune and played on the same string, seeming to glory in their little art. Shall creatures abject thus their voices raise And the their kind resound their Maker’S praise, Whilst I,as mute,can warble forth no higher lays? 女诗人的眼睛善于透过事物的表面而洞察事 物的内在含义。我们中国读者,有着与女诗人截 然不同的文化背景,面对此景会有完全不同的感 受,当我们漫步田间,听到伏在禾叶上的蝈蝈儿和 112 华北电力大学学报(社会科学版) 2016年第5期 隐在草丛中的蛐蛐儿同时呜叫时,除感到心神愉 悦外,一般不会有什么特殊的联想。然而,当安妮 听到它们的叫声时,她的头脑便立即沿着清教徒 的特定思维模式活动起来:她感到蝈蝈儿和蛐蛐 儿在快活地表演二重唱,音调相同,乐器相同,它 们仿佛在为自己的艺术感到自豪。对她来说,世 界的一切,包括蝈蝈儿和蛐蛐儿都是上帝的造物, 上帝的象征,它们的举止都是对上帝恩惠的颂扬。 因而她联想到做为造物之一的自己,应该洞悉自 己的内心,宇宙间这样渺小的东西尚能扬声讴歌 自己的主,而她却和哑巴一样唱不出更美的颂歌。 因此,她感到非常惭愧[7]3。。 随着时间的推移,这种在清教徒思维中经常 发生的象征过程已成为美国作家赖以成长的文化 传统的一部分。如乔纳森・爱德华兹(Jonathan Edwards,1703—1758)认为自然界充溢着形象和 比喻,爱默生的《论自然》(Nature)宛如充满象征 意义的独白,而霍桑、麦尔维尔(Herman Melville,1819—1891),豪威尔斯(W illiam Dean Howells,1837—1920)以及其他许多后世作家的 创作中,象征主义作为一种写作技巧已普遍使用。 清教徒独特的观察世界的方式是这些作家所受教 育的一个构成部分,是促成美国文学作品中象征 主义技巧普遍使用的重要因素。 清教主义对美国有着特殊的影响,“英格兰 有过清教革命,却没有创建清教社会;美国没有经 历过清教革命,却创建了清教社会。”清教主义对 美国又有着持久的影响,“清教传统像一条红线规 范了从殖民时代到现代社会的美国的政治文化和 社会文化。”[g 清教主义是美国人所呼吸的民族 文化空气中的重要组成部分,美国文学是在清教 文化的特殊氛围中孕育成长起来的,尤其是早期 的美国文学,它从清教文化中吸收了丰富的营养。 清教主义不仅影响了美国人的行为方式、风俗习 惯,而且影响了美国文学的语言风格和创作手法, 使其呈现出迥异于欧洲其他民族的文学特色。清 教文化对美国文学的深刻影响并不局限于过去, 在现代的文学作品中仍能找到它的印迹。对清教 文学的解读,直接关系到我们对美国文学传统的 理解和把握[1。。,不了解清教主义,便不能更好地 了解美国及美国文学。 参考文献: [13柴惠庭.英国清教[M].上海:上海社会科学院出版社, 1994:294. [2]Reichley A J.Religion in American public life[M]. Washington DC:Brookings Institution Press,1985:53. [3]程爱民,邵怡.论美国清教主义及其文学中的若干问题 fJ].江苏技术师范学院学报,2005(1). [4]史志康.美国文学背景概观[M].上海:上海外语教育 出版社,2000:17. [5]王佐良,丁往道.英语文体学引论[M].北京:外语教学 与研究出版社,1993:308. [6]于可.当代基督教新教[M].北京:东方出版社, 1994:1. [7]常耀信.美国文学史(I-)[M].天津:南开大学出版社, 2002:15. [8]屈平.美国早期文学一清教诗歌刍议[J].安庆师范学院 学报,2002(1). [9]朱世达.当代美国文化rM].北京:社会科学文献出版 社,2001:2. [1O]李安斌.清教话语与美国文学中的神话象征[J].井冈 山学院学报,2008(7). (责任编辑:王获)