求Famous Blue Raincoat 歌词中文翻译?

发布网友 发布时间:2022-04-21 19:36

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2024-03-04 16:02

Famous Blue Raincoat 著名的蓝色雨衣 It's four in the morning The end of December I'm writing you now just to see if you're better 现在是清晨四点 十二月已然尾声 此刻我写这封信只想知道你过的好不好 New York is cold But I like where I'm living There's music on Clinton Street all through the evening 纽约很冷 但我很喜欢这地方 因为音乐彻夜在柯灵顿大街回响 I hear that you're building your house deep in the desert Are you living for nothing now Hope you're keeping some kind of record 我听说你将生活深深掩埋 难道你现在真的一无所求了吗 多么希望你至少能留住一些值得眷恋的东西 Jane came by with a lock of your hair She said that you gave it to her The night that you planned to go clear Did you ever go clear 珍回来了,带着一绺你的头发 她说那是你送给她的 就在你决定分手的那一天深夜 而你真的能把所有的记忆清洗吗 The last time we saw you You looked so much older Your famous blue raincoat was torn at the shoulder You'd been to the station To meet every train But she never turned up. I mean Lili Mariene 上次我们见你的时候 你看起来苍老了许多 你那件著名的蓝色雨衣连肩头都磨破了 过去,你总爱到车站 去等待每一班火车 但是你心中的那位莉莉.玛莲却始终没有出现 So you treated some woman to a flake of your life And when she got home she was nobody's wife I see you there with a rose in your teeth One more thin gypsy thief Well, I see Jane's awake She sends her regards 所以你分享给其它女人的,只是你生命中的小小碎片 而当她回家后,就不再是属于任何人的妻子 你是个窃取爱情的吉普赛小偷 嘴角间却啜着美丽玫瑰 噢,珍现在还醒着 她要我代她向你问好 What can I tell you What can I tell you What can I possibly say 我能说什么呢 我还能说什么呢 或者,我说的出口吗 I guess that I miss you I guess I forgive you I'm glad that you stood in my way 我想我还是想念你的 我想我已经原谅了你 很高兴你曾经走入我的生命 And if you ever come by here Be it for Jane or for me I want you to know your enemy is sleeping I want you to know your woman is free 而如果有一天,当你经过我这里 不论为珍亦或为我 我要让你知道,我的敌意已然沉睡 而那个曾经属于你的女人,已然重获自由 Thanks for the trouble you took from her eyes I thought it was there for good So I never really tired 谢谢你带走她眼中的忧郁 我原先以为那些悲伤永远都不会消失 所以我并不曾真的尝试 And Jane came by with a lock of your hair She said that you gave it to her The night when you planned to go clear 然而最后珍回来了,带着一绺你的头发 她说那是你送给她的 就在你决定分手的那一天 Sincerely, L Cohen

热心网友 时间:2024-03-04 16:02

Famous Blue Raincoat 著名的蓝色雨衣 It's four in the morning The end of December I'm writing you now just to see if you're better 现在是清晨四点 十二月已然尾声 此刻我写这封信只想知道你过的好不好 New York is cold But I like where I'm living There's music on Clinton Street all through the evening 纽约很冷 但我很喜欢这地方 因为音乐彻夜在柯灵顿大街回响 I hear that you're building your house deep in the desert Are you living for nothing now Hope you're keeping some kind of record 我听说你将生活深深掩埋 难道你现在真的一无所求了吗 多么希望你至少能留住一些值得眷恋的东西 Jane came by with a lock of your hair She said that you gave it to her The night that you planned to go clear Did you ever go clear 珍回来了,带着一绺你的头发 她说那是你送给她的 就在你决定分手的那一天深夜 而你真的能把所有的记忆清洗吗 The last time we saw you You looked so much older Your famous blue raincoat was torn at the shoulder You'd been to the station To meet every train But she never turned up. I mean Lili Mariene 上次我们见你的时候 你看起来苍老了许多 你那件著名的蓝色雨衣连肩头都磨破了 过去,你总爱到车站 去等待每一班火车 但是你心中的那位莉莉.玛莲却始终没有出现 So you treated some woman to a flake of your life And when she got home she was nobody's wife I see you there with a rose in your teeth One more thin gypsy thief Well, I see Jane's awake She sends her regards 所以你分享给其它女人的,只是你生命中的小小碎片 而当她回家后,就不再是属于任何人的妻子 你是个窃取爱情的吉普赛小偷 嘴角间却啜着美丽玫瑰 噢,珍现在还醒着 她要我代她向你问好 What can I tell you What can I tell you What can I possibly say 我能说什么呢 我还能说什么呢 或者,我说的出口吗 I guess that I miss you I guess I forgive you I'm glad that you stood in my way 我想我还是想念你的 我想我已经原谅了你 很高兴你曾经走入我的生命 And if you ever come by here Be it for Jane or for me I want you to know your enemy is sleeping I want you to know your woman is free 而如果有一天,当你经过我这里 不论为珍亦或为我 我要让你知道,我的敌意已然沉睡 而那个曾经属于你的女人,已然重获自由 Thanks for the trouble you took from her eyes I thought it was there for good So I never really tired 谢谢你带走她眼中的忧郁 我原先以为那些悲伤永远都不会消失 所以我并不曾真的尝试 And Jane came by with a lock of your hair She said that you gave it to her The night when you planned to go clear 然而最后珍回来了,带着一绺你的头发 她说那是你送给她的 就在你决定分手的那一天 Sincerely, L Cohen

热心网友 时间:2024-03-04 16:02

Famous Blue Raincoat 著名的蓝色雨衣 It's four in the morning The end of December I'm writing you now just to see if you're better 现在是清晨四点 十二月已然尾声 此刻我写这封信只想知道你过的好不好 New York is cold But I like where I'm living There's music on Clinton Street all through the evening 纽约很冷 但我很喜欢这地方 因为音乐彻夜在柯灵顿大街回响 I hear that you're building your house deep in the desert Are you living for nothing now Hope you're keeping some kind of record 我听说你将生活深深掩埋 难道你现在真的一无所求了吗 多么希望你至少能留住一些值得眷恋的东西 Jane came by with a lock of your hair She said that you gave it to her The night that you planned to go clear Did you ever go clear 珍回来了,带着一绺你的头发 她说那是你送给她的 就在你决定分手的那一天深夜 而你真的能把所有的记忆清洗吗 The last time we saw you You looked so much older Your famous blue raincoat was torn at the shoulder You'd been to the station To meet every train But she never turned up. I mean Lili Mariene 上次我们见你的时候 你看起来苍老了许多 你那件著名的蓝色雨衣连肩头都磨破了 过去,你总爱到车站 去等待每一班火车 但是你心中的那位莉莉.玛莲却始终没有出现 So you treated some woman to a flake of your life And when she got home she was nobody's wife I see you there with a rose in your teeth One more thin gypsy thief Well, I see Jane's awake She sends her regards 所以你分享给其它女人的,只是你生命中的小小碎片 而当她回家后,就不再是属于任何人的妻子 你是个窃取爱情的吉普赛小偷 嘴角间却啜着美丽玫瑰 噢,珍现在还醒着 她要我代她向你问好 What can I tell you What can I tell you What can I possibly say 我能说什么呢 我还能说什么呢 或者,我说的出口吗 I guess that I miss you I guess I forgive you I'm glad that you stood in my way 我想我还是想念你的 我想我已经原谅了你 很高兴你曾经走入我的生命 And if you ever come by here Be it for Jane or for me I want you to know your enemy is sleeping I want you to know your woman is free 而如果有一天,当你经过我这里 不论为珍亦或为我 我要让你知道,我的敌意已然沉睡 而那个曾经属于你的女人,已然重获自由 Thanks for the trouble you took from her eyes I thought it was there for good So I never really tired 谢谢你带走她眼中的忧郁 我原先以为那些悲伤永远都不会消失 所以我并不曾真的尝试 And Jane came by with a lock of your hair She said that you gave it to her The night when you planned to go clear 然而最后珍回来了,带着一绺你的头发 她说那是你送给她的 就在你决定分手的那一天 Sincerely, L Cohen

热心网友 时间:2024-03-04 16:03

Famous Blue Raincoat 著名的蓝色雨衣 It's four in the morning The end of December I'm writing you now just to see if you're better 现在是清晨四点 十二月已然尾声 此刻我写这封信只想知道你过的好不好 New York is cold But I like where I'm living There's music on Clinton Street all through the evening 纽约很冷 但我很喜欢这地方 因为音乐彻夜在柯灵顿大街回响 I hear that you're building your house deep in the desert Are you living for nothing now Hope you're keeping some kind of record 我听说你将生活深深掩埋 难道你现在真的一无所求了吗 多么希望你至少能留住一些值得眷恋的东西 Jane came by with a lock of your hair She said that you gave it to her The night that you planned to go clear Did you ever go clear 珍回来了,带着一绺你的头发 她说那是你送给她的 就在你决定分手的那一天深夜 而你真的能把所有的记忆清洗吗 The last time we saw you You looked so much older Your famous blue raincoat was torn at the shoulder You'd been to the station To meet every train But she never turned up. I mean Lili Mariene 上次我们见你的时候 你看起来苍老了许多 你那件著名的蓝色雨衣连肩头都磨破了 过去,你总爱到车站 去等待每一班火车 但是你心中的那位莉莉.玛莲却始终没有出现 So you treated some woman to a flake of your life And when she got home she was nobody's wife I see you there with a rose in your teeth One more thin gypsy thief Well, I see Jane's awake She sends her regards 所以你分享给其它女人的,只是你生命中的小小碎片 而当她回家后,就不再是属于任何人的妻子 你是个窃取爱情的吉普赛小偷 嘴角间却啜着美丽玫瑰 噢,珍现在还醒着 她要我代她向你问好 What can I tell you What can I tell you What can I possibly say 我能说什么呢 我还能说什么呢 或者,我说的出口吗 I guess that I miss you I guess I forgive you I'm glad that you stood in my way 我想我还是想念你的 我想我已经原谅了你 很高兴你曾经走入我的生命 And if you ever come by here Be it for Jane or for me I want you to know your enemy is sleeping I want you to know your woman is free 而如果有一天,当你经过我这里 不论为珍亦或为我 我要让你知道,我的敌意已然沉睡 而那个曾经属于你的女人,已然重获自由 Thanks for the trouble you took from her eyes I thought it was there for good So I never really tired 谢谢你带走她眼中的忧郁 我原先以为那些悲伤永远都不会消失 所以我并不曾真的尝试 And Jane came by with a lock of your hair She said that you gave it to her The night when you planned to go clear 然而最后珍回来了,带着一绺你的头发 她说那是你送给她的 就在你决定分手的那一天 Sincerely, L Cohen

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com