...家伙到底要干嘛?)哪位大哥大姐帮忙翻译成白话文?(日语)

发布网友 发布时间:2024-10-23 08:48

我来回答

1个回答

热心网友 时间:1分钟前

我认为这句话不可以翻译成(这家伙到底要干嘛?)为什么呢?因为结尾是します。します为敬语,用在这家伙身上不合适。こいつ本身有藐视对方的意思,所以不可以使用します作为结尾。
这句话应该翻译成:这件事应该怎么做才好呢?这时用します结尾是正确的。
这家伙到底要干嘛?可以翻译成:こいつはいったい何をすゐの?或者こいつはいったい何をしってぃゐの。用すゐ而不是用します。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com