您的当前位置:首页正文

英语翻译的重点词汇词组

2020-12-25 来源:客趣旅游网
英语翻译重点词汇 英语翻译重点词汇

fellow countrymen 同胞fellow countrymen 同胞 同胞 militarist军阀 军阀

Chinese Communist Party 党组织Chinese Communist Party 党组织 党组织 the Grand Canal (京杭)大运河the Grand Canal (京杭)大运河 (京杭)大运河 Industrial Revolution 工业革命Industrial Revolution 工业革命 工业革命 dawn to dark从早到晚 从早到晚 especially English 具有英国特征的especially English 具有英国特征的 具有英国特征的 cottage industry 农村手工业cottage industry 农村手工业 农村手工业 Indian summer 最后的余辉Indian summer 最后的余辉 最后的余辉 stock-raising 畜牧业stock-raising 畜牧业 畜牧业 Homestead Act 宅地法Homestead Act 宅地法 宅地法 wild west 西部荒原wild west 西部荒原 西部荒原 the gold rush 淘金热the gold rush 淘金热 淘金热 basic occupation 基础产业basic occupation 基础产业 基础产业

Department of Agriculture 农业部门Department of Agriculture 农业部门 农业部门 the Nile Delta 尼罗河三角洲the Nile Delta 尼罗河三角洲 尼罗河三角洲 coastal erosion 水土流失coastal erosion 水土流失 水土流失 Mediterranean climate 地中海型气候Mediterranean climate 地中海型气候 地中海型气候 surveyor general 测量总监surveyor general 测量总监 测量总监 sovereign nation 主权国家sovereign nation 主权国家 主权国家 aggregate output 总产量aggregate output 总产量 总产量 coastal area 沿海地区coastal area 沿海地区 沿海地区

telephone connections 电话用户telephone connections 电话用户 电话用户 economic well-being 生活水平economic well-being 生活水平 生活水平 two way trade 双向贸易two way trade 双向贸易 双向贸易

lucrative export market 出口市场lucrative export market 出口市场 出口市场 foreign exchange 外汇foreign exchange 外汇 外汇 sum total 总数sum total 总数 总数 per capita 人均per capita 人均 人均

GNP 国民生产总值GNP 国民生产总值 国民生产总值

joint ventures 合资企业joint ventures 合资企业 合资企业 net income 净收入net income 净收入 净收入

world investment system世界投资体系 世界投资体系 the stock of foreign investment 外资存量the stock of foreign investment 外资存量 外资存量 英语翻译重点词汇(2) major economy 经济大国major economy 经济大国 经济大国

the stimulus, the technology and the funding 动力、技术和资金the stimulus, the technology and the funding 动力、技术和资金 动力、技术和资金 international trade and investment 国际贸易和投资international trade and investment 国际贸易和投资 国际贸易和投资 popular science 科普读物popular science 科普读物Arctic seas 北冰洋Arctic seas 北冰洋 北冰洋 vegetable oil 植物油vegetable oil 植物油 植物油 mineral oil煤油 煤油

internal combustion engine内燃机 内燃机 warfare on land and sea 陆战和海战warfare on land and sea 陆战和海战 陆战和海战

minute sea creatures and plants 微小的海洋动植物minute sea creatures and plants 微小的海洋动植物 微小的海洋动植物 crude oil 原油crude oil 原油 原油

sedimentary rocks 沉积岩sedimentary rocks 沉积岩 沉积岩 pitch lake 沥青湖pitch lake 沥青湖 沥青湖 superhighway 高速公路superhighway 高速公路 高速公路

living organism 生物体living organism 生物体 生物体

applied entomology 应用昆虫学applied entomology 应用昆虫学 应用昆虫学

environmental Law环保法 环保法 wildlife 野生生物wildlife 野生生物 野生生物

freedom from noise pollution 无噪声污染freedom from noise pollution 无噪声污染 无噪声污染 Act 法Act 法

amendment 修正案amendment 修正案 修正案 bill 议案bill 议案 议案 hearing 听证会hearing 听证会 听证会

lobby 院外活动集团lobby 院外活动集团 院外活动集团

universal copyright convention 世界版权公约universal copyright convention 世界版权公约 世界版权公约 a system of copyright protection 版权保护制度a system of copyright protection 版权保护制度 版权保护制度 Contracting States 成员国Contracting States 成员国 成员国

Director-General 总干事Director-General 总干事 总干事

mean temperature 平均温度mean temperature 平均温度 平均温度 China’China’s “s “most important historical sites”most important historical sites” 全国重点保护文物 全国重点保护文物 the cultural relics 文物 文物 mutual prosperity 相互繁荣mutual prosperity 相互繁荣 相互繁荣 international trade 世界贸易international trade 世界贸易 世界贸易 bilateral trade 双边贸易 双边贸易

commercial and financial relationships 贸易与金融关commercial and financial relationships 贸易与金融关 贸易与金融关 economic performance/reform 经济改革 经济改革 economic course 经济道路 经济道路 employment 就业employment 就业 就业

food production 食品加工food production 食品加工 食品加工

heavy industries 重工业heavy industries 重工业 重工业

financial services sector 金融服务financial services sector 金融服务 金融服务

foreign exchange dealing 外汇交易foreign exchange dealing 外汇交易 外汇交易

the international community 国际社会 国际社会 foreign funds 外国资金 外国资金 domestic competition 国内竞争domestic competition 国内竞争 国内竞争

multilateral disciplines 多边规定 多边规定 a part-time river 季节性河流a part-time river 季节性河流 季节性河流

oil-burning lamps 油灯 油灯 science of biological control 生物控制学science of biological control 生物控制学 生物控制学 new areas of thought 新的思维空间 新的思维空间 a warm-blooded animal 恒温动物a warm-blooded animal 恒温动物 恒温动物

grant a license 颁发许可证 颁发许可证 strip mining 露天采矿strip mining 露天采矿 露天采矿

offshore oil drilling 近海石油钻探offshore oil drilling 近海石油钻探 近海石油钻探 waste disposal 废物处理waste disposal 废物处理 废物处理 national life 国民生计 国民生计

enacting legislation 立法 立法

remaining open land 尚未开发的土地 尚未开发的土地

a system of copyright protection 版权保护制度 版权保护制度

policies of reform and opening to the outside world 改革开放政策 改革开放政策 national lives 人民生活 人民生活

national security policies 国家安全政策 国家安全政策 中 翻 英

流派school

文学家man of letters 文学界literary circle 欺世盗名glory-seeking 新民主主义New Democracy

五四运动The May 4th Movement

反帝国主义运动anti-imperialist movement 反封建运动anti-feudal movement 辛亥革命 the Revolution of 1911 辛亥革命 the Revolution of 1911

初步共产主义思想rudiments of communist ideology 六三运动 June 3rd Movement 六三运动 June 3rd Movement

文化革命 the cultural revolution 文化革命 the cultural revolution

小资产阶级和资产阶级知识分子petty-bourgeois and bourgeois intellectuals in the cities

市民阶级 the urban intelligentsia 市民阶级 the urban intelligentsia 五卅运动 May 30th Movement in 1925 五卅运动 May 30th Movement in 1925 北伐战争 the Northern Expedition 北伐战争 the Northern Expedition

北洋军阀政府 the Northern Warlord government 北洋军阀政府 the Northern Warlord government 右翼 right wing 右翼 right wing

民族危机 national crisis 民族危机 national crisis

巴黎和会 the Paris Peace Conference 巴黎和会 the Paris Peace Conference

故宫博物馆 the Imperial Palace/ the Palace Museum 故宫博物馆 the Imperial Palace/ the Palace Museum 故宫Old Palace

天安门Tian An Men Gate

太庙 The Imperial Ancestral Temple 太庙 The Imperial Ancestral Temple 中山公园 the Sun Yat-Sen Park 中山公园 the Sun Yat-Sen Park 砖木结构 wood and brick 砖木结构 wood and brick

太和殿 the Hall of Supreme Harmony 太和殿 the Hall of Supreme Harmony 午门 the Meridian Gate 午门 the Meridian Gate 外朝 the Outer Palace 外朝 the Outer Palace 英语翻译重点词汇(3)

内廷 内廷 the Inner Court 

金水桥 金水桥 the Golden Water Bridge 太和门 太和门 the Gate of Supreme Harmony 中和殿 中和殿 the Hall of Complete Harmony 保和殿 保和殿 the Hall of Preserving Harmony 御花园 御花园 the imperial garden 白塔 白塔 the White Dagoba 琉璃瓦 琉璃瓦 glazed tiles 

粮食自给率 粮食自给率 self-sufficiency rate of grain 净进口量net import rate  消费量consumption quantity  农业自然资源 农业自然资源 Natural agricultural resources 生产条件 生产条件 production condition  技术水平technical level 

耕地cultivated land单位面积per unit area  复种指数 复种指数 the multiple crop index 内陆水域 内陆水域 inland waters 水产品 水产品 aquatic products  集约化intensification  木本植物 木本植物 arbor foodstuffs 

知识经济 知识经济 knowledge economy  劳动密集型产业 劳动密集型产业 labour intensive industries 贸易与金融关系 贸易与金融关系 commercial and financial ties 中国少年儿童出版社 中国少年儿童出版社 China Children Press 儿童文学 儿童文学 Children’s Literature 丝绸之路 丝绸之路 the Silk Road 

井地之蛙 井地之蛙 a frog at the bottom of a well 落汤鸡 落汤鸡 like a drowned rate 陆地自然资源 陆地自然资源 land natural resources 淡水资源 淡水资源 freshwater resources 矿产资源 矿产资源 mineral resources  大陆岸线 大陆岸线 mainland coastline  岛屿岸线islands’ coastline 

联合国海洋法公约 联合国海洋法公约 UN Convention on the Law of the Sea 中国海域 中国海域 China’s sea areas 浅海 浅海 shallow seas 

人工养殖 人工养殖 aquatic products  沉积盆地sedimentation basin  中国沿海China’s coasts  深水岸线 深水岸线 deep-water stretch of coast 

可再生能源regenerable energy resources 

全球生命支持系统the global bio-support system  全国人民代表大会 ’s Congress  全国人民代表大会 National People

entures  中外合资经营 中外合资经营 Chinese-Foreign Equity Joint V

国际经济合作 国际经济合作 international economic cooperation 

技术交流 技术交流 technological exchange  经济组织 经济组织 economic organization  外国合营者 外国合营者 foreign joint venturer 平等互利的原则 平等互利的原则 the principle of equality and mutual benefit and subject 公共利益 公共利益 public interest 

有限责任公司 有限责任公司 limited liability company 对外经济贸易主管部门 对外经济贸易主管部门 State’s competent department in charge of foreign economic relations and trade 

工商行政管理主管部门 ’s competent department in charge of industry and commerce 工商行政管理主管部门 the State

administration  营业执照 营业执照 business license 注册资本 注册资本 registered capital  合营企业经营期间 合营企业经营期间 in its practicing deception 董事会 董事会 a board of directors 

董事长 董事长 chairman  企业发展规划 ’s development plans   企业发展规划 the venture英语翻译重点词汇(4) 英语翻译重点词汇(4)

生产经营活动方案 proposals for production and business operations 生产经营活动方案 proposals for production and business operations 收支预算 the budget for revenues and expenditure 收支预算 the budget for revenues and expenditure 利润分配 the distribution of profits 利润分配 the distribution of profits 审计师 the auditors 审计师 the auditors 毛利润 gross profit 毛利润 gross profit

储备基金 reserve fund 储备基金 reserve fund 净利润 net profit 净利润 net profit

优惠待遇 preferential treatment 优惠待遇 preferential treatment

所得税 the income tax 所得税 the income tax

国家外汇管理机关 State agency for foreign exchange 国家外汇管理机关 State agency for foreign exchange 金融机构 financial institution 金融机构 financial institution 外汇账户 a foreign exchange account 外汇账户 a foreign exchange account 保险公司 insurance company 保险公司 insurance company 国际市场 world market 国际市场 world market

有关外汇事宜 foreign exchange transactions 有关外汇事宜 foreign exchange transactions 个人所得税 individual income tax 个人所得税 individual income tax 不可抗力 force majeur 不可抗力 force majeur

基本方针 the basic principle 基本方针 the basic principle

兴修水利 兴修水利 infensify water-contral project

科技进步 the development of science and technology 科技进步 the development of science and technology 稻田 paddy fields 稻田 paddy fields 养鱼业 养鱼业 fish culture 养殖 aquaculture 养殖 aquaculture

生产能力 productive capacity 生产能力 productive capacity

人工草场 the artificial grasslands 人工草场 the artificial grasslands 国际海洋年 the International Ocean Year 国际海洋年 the International Ocean Year 其他合法权益 other lawful right 其他合法权益 other lawful right 开始营业 start operations 开始营业 start operations 工业产权 industrial capital 工业产权 industrial capital 总经理 general manager 总经理 general manager 总工程师 chief engineer 总工程师 chief engineer

总会计师 treasurer 总会计师 treasurer

正副厂长factory manager and deputy manager 享受优惠待遇 enjoy preferential treatment 享受优惠待遇 enjoy preferential treatment 英语翻译重点词汇(5英语翻译重点词汇(5) Premier总理 总理

financial deficit财务赤字 财务赤字 arbitration agency仲裁机构 仲裁机构 regional autonomy地方自治 地方自治

automobile components汽车部件 汽车部件 ASEAN东盟(东盟(东南亚国家联盟) 东南亚国家联盟)

natural enemies of insects昆虫的天敌 昆虫的天敌 consumer goods消费品 消费品 footbridge天桥 天桥

Keen interest浓厚的兴趣 浓厚的兴趣

subtropical plant亚热带植物 亚热带植物 social security system社会保障制度 社会保障制度 pension fund养老金 养老金 regular event常事 常事

municipal government自治政府 自治政府 entrepreneurial spirit进取精神 进取精神

to give something much thought仔细想某事 仔细想某事 cling to youth与年轻人呆在一起 与年轻人呆在一起 carriage drawn by the horse乘马车 乘马车

Federal Power Commission联邦电力委员会 联邦电力委员会 the Long March长征 长征 neighboring enviroment周边环境 周边环境 live on one's own life独立生活 独立生活 freshly harvested刚割的 刚割的 marine insurance海事保险 海事保险 scarce tactic吓唬人的办法 吓唬人的办法 a far cry from完全不同 完全不同 in this respect在这方面 在这方面

industrial pollution工业污染 工业污染

international understanding国际间的了解 国际间的了解 prime minister首相 首相 sino-American relationship中美关系 中美关系

stand squarely端端正正地站着 端端正正地站着 establish communities建立村镇 建立村镇 mineral deposit矿藏 矿藏

flows of capital资本流动 资本流动 power of nature自然的力量 自然的力量

the ice was broken打破了僵局 打破了僵局

science of biotic controls生物控制学 生物控制学 domestic legislation国内立法 国内立法

full diplomtic relations正式外交关系 正式外交关系

natural beauty自然美 自然美

more than ten years his junior比他年轻十几岁 比他年轻十几岁 open public domain开放的公共地带 开放的公共地带 typical masterpiece具有代表意义的杰作 具有代表意义的杰作 to imprint on one's mind印在某人的脑海里 印在某人的脑海里 tentative and uncertain manner试探和踌躇的举止 试探和踌躇的举止 wind and twist蜿蜒 蜿蜒 vaguely worded措词含糊 措词含糊 to and fro走来走去 走来走去

brightly painted颜色鲜艳的 颜色鲜艳的 英语翻译重点词汇(6英语翻译重点词汇(6)

average annual rainfall平均年降雨量 平均年降雨量 ravages of time时间的摧残 时间的摧残 the flower of one's youth风华正茂 风华正茂 in unison一致 一致

turn one's back on拒绝,拒绝,冷眼相看 冷眼相看 court of appeals上诉法院 上诉法院

international affairs国际事务 国际事务 magnificient dinner盛大晚宴 盛大晚宴 full member正式成员 正式成员

vast size and resources地大物博 地大物博 outward investor对外投资者 对外投资者

a kind of invitation殷勤的邀请 殷勤的邀请 sober-faced沉静的 沉静的 right to know知情权 知情权

unpublished works未出版的作品 未出版的作品 welcoming banquet欢迎宴会 欢迎宴会

historically significant experiment具有历史意义的尝试 具有历史意义的尝试 in his middle twenties二十多岁 二十多岁 outstanding feature突出特点 突出特点 undue absoption in the past过分地怀念过去 过分地怀念过去 resonant voice洪亮的声音 洪亮的声音

universal convention世界公约 世界公约 immeasurable contrast迥然不同 迥然不同

sucking vigor汲取力量 汲取力量 meticulously dressed穿着讲究 穿着讲究 well-mannered silence规规矩矩 规规矩矩 now and again有时 有时

works of the human kind人类精神产品 人类精神产品 scientific exchange科学交流 科学交流 it rains cats and dogs倾盆大雨 倾盆大雨 gleaming eyes闪光的眼睛 闪光的眼睛 source of power能源 能源

everlastingly无穷无尽的 无穷无尽的 property damage财产损失 财产损失

the birth and death of the day每一天的诞生和消亡 每一天的诞生和消亡 Sir John约翰爵士 约翰爵士 on board ship在船上 在船上 common ground共同点 共同点 average height中等身材 中等身材 in the air酝酿中 酝酿中 life-giving赋予生命 赋予生命 global economy全球经济 全球经济 come and go霎时即去 霎时即去 market-day赶集日 赶集日

a narrow swale狭长的洼地 狭长的洼地 toast干杯 干杯 英语翻译重点词汇(7英语翻译重点词汇(7) 金字塔Pyramid

中国公民Chinese citizen 维生素vitamin

载人飞船manned airship

生态环境environment

世界贸易组织World Trad Organization 可耕地arable land '三个代表'三个代表'重要思想Three Represents Important Idea 纬度latitude 郁金香tulip

首相Prime Minister

生产条件production condition

粮食总产量目标total grain output target 工业产权industrial property rights 福礼sacrificial meat

国民经济national economy 大陆架continental shelves 和平共处peaceful coexistence 深刻的影响profound impact

交通动脉arteries of communication 平民文学literature for the common people 熬夜to sit up

民族团结ethnic harmony, ethnic solidarity 各种流尖派的different schools 不合理的制度irrational system 花言巧语flowery language 极西地带far west

经济改革economic reforms 灌溉面积irrigated areas 零工odd jobs

战略任务strategic task

有限责任公司a limited liability company 区域自治regional autonomy 革命道路revolutionary road

为„打下基础lay foundations for 不良后果negtive effects 生活水平standard of living 沿海城市coastal city 花坛flower bed

不惜力气not sparing oneself

新兴城市the rising town

永久定居permanent settlement

革命知识分子revolutionary intellectuals 在„的号召下at the call of 英语翻译重点词汇(8)

散文集collection of essays 试工期trial period 排队queue up

浓装艳抹heavy make up 合法手续legal title

客观有利因素favorable objective factors 高等教育higher education 小买卖人a peddler

先进技术advanced technology 民族精神national spirit 测深绳sounding-line

出于自愿和兴趣on one's own count, out of interest 电力生产electrical production 历史遗址historical sites

单位面积产量the yield per unit area 专属经济区exclusive economic zones

储备基金reserve fund 统一战线的革命运动the revolutionary movement of a united front 文艺节Festival of Arts 完整的古代建筑群complete group of acient buildings 世界投资体系world investment system 旧梦重温going through old dreams 自给自足self-sufficiency 互不干涉内政non-interference 无言的呼唤wordless cry 多功能机器multi-purpose machine 平均率average rate 月白色的pale green 拉排子车pull a handcart 学术交流academic exchange 五一的下午on the afternoon of May 1st 河流入海口the mouth of the river 无情的relentless 初冬early winter 拉家带口be saddled with big families

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容