【唐】骆宾王
鹅 , 鹅 , 鹅, 曲 项 向 天 歌。 白 毛 浮 绿 水, 红 掌 拨 清 波。
【译文】
鹅鹅鹅,面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱。洁白的羽毛,漂浮在碧绿水面。红红的脚掌,拨动着清清水波。 【注释】
1.曲项:弯曲着脖子。 2.歌:长鸣。 3.拨:划动。
【创作背景】
小时候的骆宾王,住在义乌县城北的一个小村子里。村外有一口池塘叫骆家塘。有一天,家中来了一位客人。客人问了他几个问题。骆宾王皆对答如流,使客人惊讶不已。客人跟着骆宾王走到骆家塘时,一群白鹅正在池塘里浮游,便指着鹅儿要他以鹅作诗,骆宾王略略思索便创作了此诗。
江 南
汉乐府
江 南 可 采 莲, 莲 叶 何 田 田。 鱼 戏 莲 叶 间。 鱼 戏 莲 叶 东,
xì
yú
xì
lián
lián
yè
yè
xī
nán
鱼 戏 莲 叶 西, 鱼 戏 莲 叶 南,
yú
xì
lián
yè
běi
鱼 戏 莲 叶 北。
【译文】
江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏。鱼在莲叶的东边游戏,鱼在莲叶的西边游戏,鱼在莲叶的南边游戏,鱼在莲叶的北边游戏。 【注释】 何:多么
田田:莲叶长的茂盛相连的样子。
画
远 看 山 有 色, 近 听 水 无 声。 春 去 花 还 在, 人 来 鸟 不 惊。
【译文】
远看高山色彩明亮,走近一听水却没有声音。春天过去,可是依旧有许多花草争奇斗艳,人走近,可是鸟却依然没有被惊动。 【注释】
1.色:颜色,也有景色之意。 2.惊:吃惊,害怕。
悯 农(其二)
【唐】李绅
锄 禾 日 当 午, 汗 滴 禾 下 土。 谁 知 盘 中餐, 粒 粒 皆 辛 苦。
【译文】
盛夏中午,烈日炎炎,农民还在劳作,汗珠滴入泥土。有谁想到,我们碗中的米饭,粒粒饱含着农民的血汗? 【注释】
1、悯:怜悯。这里有同情的意思。一作《古风二首》。这两首诗的排序各版本有所不同。 2、禾:谷类植物的统称。 3、餐:一作“飧”。熟食的通称。
古 朗 月 行(节选)
【唐】李白
小 时 不 识 月, 呼 作 白 玉 盘。 又 疑 瑶 台 镜, 飞 在 青 云 端。
【译文】
小时候不认识月亮,把它称为白玉盘。又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。 【注释】
1、呼作:称为。
2、白玉盘:指晶莹剔透的白盘子。 3、疑:怀疑。
4、瑶台:传说中神仙居住的地方。
风
【唐】李峤
解 落 三 秋 叶, 能 开 二 月 花。 过 江 千 尺 浪, 入 竹 万 竿 斜。
【译文】
能吹落秋天金黄的树叶,能吹开春天美丽的鲜花。刮过江面能掀千尺巨浪,吹进竹林能使万竿倾斜。 【注释】
1、解落:懂得吹落。解:懂得,知道。 2、三秋:秋季。一说指农历九月。 3、能:能够。二月:农历二月,指春季。 4、过:经过。 5、斜:倾斜。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容