译赏析
【古诗文阅读】欧阳修《玉楼春?别后不知君远近》阅读答案及翻译赏析 玉楼春 欧阳修
别后不知君远近,触目凄凉多少闷。渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。 夜深风竹敲打秋韵,万叶千声皆就是怨。故欹单枕头梦中找寻,梦又未成灯又烬。 注释
⑴鱼浮:鱼不传书。古代存有鱼雁传书的传说,这里指音讯全无。 ⑵?(yǐ):倾斜。单枕:孤枕。 ⑶烬(jìn):灯芯烧掉成灰。
1.请简要分析“渐行渐远渐无书”一句中“渐”字的妙处。(4分) 2.词的下片就是如何刻画主人公的内心世界的?(5分后) 参考答案
1.这一句渔父了离别的情状,一句之内重复叠用了三个渐?字,将主人公想象的意念从近处逐渐推至远处。(3分后)又加无书?二字将主人公欲救无路,欲诉无门的那种不可名状的忧愁抒发得极为形象。(2分后)
2.下片以景寓情,情景交融。(3分)风竹秋韵,在主人公听来都是离恨悲鸣。幻想在梦中能寻觅亲人,可是梦未成,残灯也烬,哀婉幽怨之情袅袅不断。(3分) 译文
分别后不知你的行程远近,满目凄凉心中有说不尽的苦闷。你越走越远渐渐断了书信;鱼书不传我去哪里问讯?
深夜里吹竹叶萧萧不停,千声万声都就是别恨浮生。我撩人单枕想起梦中见你,谁晓得梦没制成灯芯又第四枚。 赏析:
《玉楼春·别后无人知晓君远近》就是宋代文学家欧阳修的词作,此词描绘思妇念远的愁情。上阕写下思妇别后的孤凄惨冻和对远游人诚挚的想念;下阕借景抒情,描绘思妇
秋夜难眠独伴孤灯的忧愁。全词注重一个“怨”字,层层环环相扣,深邃婉约,把一个闺中群居的女子在爱人初恋后的悲凉唐婉以及对杳无音讯的无情之人的愤恨,刻画得淋漓尽致。笔调柔和直截了当,语言浅白,情感质朴;境界伤感爱恋,清疏文辞,古今兼具:较好地彰显了欧词的艺术特色。
这首词是作者的早期作品。词是写闺中思妇深沉凄绝的离愁别恨。发端句“别后不知君远近”是恨的缘由。因不知亲人行踪,故触景皆生出凄凉、郁闷,亦即无时无处不如此。“多少”,不知多少之意,以模糊语言极状其多。三四两句再进一层,抒写了远别的情状与愁绪。“渐行渐远渐无书”,一句之内重复了三个“渐”字,将思妇的想象意念从近处逐渐推向远处,仿佛去追寻爱人的足迹,然而雁绝鱼沉,天崖无处觅寻踪影。“无书”应首句的“不知”,且欲知无由,她只有沉浸在“水阔鱼沉何处问”的无穷哀怨之中了。“水阔”是“远”的象征,“鱼沉”是“无书”的象征。“何处问”三字,将思妇欲求无路、欲诉无门的那种不可名状的愁苦,抒写得极为痛切。在她与亲人相阻绝的浩浩水域与茫茫空间,似乎都充塞了触目凄凉的离别苦况。词的笔触既深沉又婉曲。
词篇从过片以下,深入细致柔和地刻画了思妇的内心世界,着力图形了她秋夜洁身自爱的忧愁之情。“自古伤心唯远别,登山临水晚领。暮尘衰草一番秋。奇怪景物,至此天下成愁。”(张先《临江仙·自古伤心惟远别》)风竹秋韵,原就是“奇怪景物”,但在与亲人远别,空床独宿的思妇听到去,万叶千声都就是浮生暮,一叶叶一声声都牵动着她无穷忧愁之情。“故欹单枕头梦中找寻,梦又未成灯又烬”。思妇为了彻底摆脱苦状的现实,急于入眠成梦,故特意伫立着孤枕,幻想在梦中能找寻至在现实中找寻没的亲人,可是“千山万水不曾行,魂梦欲教导何处另寻?”(韦庄《木兰花·楼记小楼春欲暮》)连仅有的一点小小期望也变成了泡影,不单是“愁极梦难成”(薛昭蕴《大重山·春至长门春草青》),最后连那一盏作伴的残灯也点燃了。“灯又烬”一语双关,闺房里的灯花燃成了灰烬,自己与亲人的相见也不可能将同时实现,思妇的命运显得和灯花一样凄婉、黯淡。词至结句,旋律优美哀怨之情韵袅袅不断,散发出深邃的艺术感染。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容