SAT写作的修辞形式:个人趣闻Anecdote Anecdote在韦氏字典的解释是这样的a usually short narrative of an interesting, amusing, or biographical incident
简言之 个人趣闻和轶事
在新SAT官方范文“Let There be dark”文章中的开头作者就运用了anecdote这个方法
At my family’s cabin on a Minnesota lake, I knew woods so dark that my hands disappeared before my eyes. I knew night skies in which meteors left smoky trails across sugary spreads of stars.
通过这样一段话,作者描述自己曾经在明尼苏达居住的地方,在晚上伸手不见五指,在夜空中可以清晰地看到流星所划过的痕迹。的确这样一则小故事能很好地让读者去回忆他们的经历,拉近作者与读者之间的距离感,引发他们的思考
学生在描述anecdote 的作用时,可参考下面的句型
1 The personal anecdote can build a bridge to the audience. By revealing the authentic/previous/real experience, author plants/conveys 观点.... in every reader’s heart. This strategy creates a connection for the audience, which can construct a sentimental common ground for readers to coincide with the author’s claim
2 The author starts his article off by recounting a personal story, which convey
SAT写作的修辞手法:引喻Allusion 引喻或是用典,是常见的写作修辞的一种 在韦氏字典的解释是这样的An indirect or brief reference to a person, event, place, phrase, piece of art, or literary work that assumes a common knowledge with the readers or listeners
中文的大概意思就是援引文学作品,历史,神话和童话中的人物,时间,地点,来作为喻体的修辞手法。其特点是不注明来源和出处,将其融合编织在作者的话语中。
我们给大家列举两个例子 比如
1 Grammar may be his heel of Achilles. 语法是他的大弱点。 用希腊神话中的勇士 Achilles 的 heel (Achilles 除了脚踵处身上其他地方刀枪不入 引喻“弱点”。)
2 Alex met his Waterloo in this examination Alex遭遇了一次重创在这次考试中
大家都知道拿破仑正是在1815年Waterloo 战役中大败从此一蹶不振,这里用Waterloo 引喻 defeat
在新SAT官方范文“Let There be dark”文章中的这句话中使用了allusion
In a world awash with electric light...how would Van Gogh have given the world his “Starry Night”?
作者用梵高所画的星空来描述夜晚的美丽,强调这是人造光无法实现的 通过上面的讲解大家应该明白引喻的效果主要是想通过简短的.例子来表达作者的意思,我们描述其作用可以用些句型
Allusion is used to convey a concept that….. by using very few words/ the figure from literature
SAT写作的修辞方法:夸张Hyperbole 夸张特点是对表达对象进行有违常识或不合逻辑的夸张性描写,以此来取得强烈的修辞效果。比较:
(1) He ran down the avenue, making a loud noise.
(2) He ran down the avenue, making a noise like ten horses at a gallop.
例句(1)为一般性描写,
而(2)则属夸张性描写,有如临其境、如闻其声。 夸张多见于文学作品中,但日常口语里也常有运用。如:
Haven’t seen you for ages. I could sleep for a year.
★英语夸张可分为两类,即扩大夸张( Extended Hyperbole)和缩小夸张(Reduced Hyperbole)。前者将描写对象的形象、数量、作用、程度等特征的东西说得特别高、特别大;后者正相反,即把描写对象的形象、数量、作用、程度等特征性的东西说得特别低、特别小。比较下列例句可看出两者的特点:
▲His eloquence would split rocks! (Extended Hyperbole) 他的雄辩之威之利,能劈磐石。
▲It is the last straw that breaks the camel’s back. (Reduced Hyperbole)
骆驼负载过重,加根草就能压死。 ★Hyperbole一般用数词表示:
One father is more than a hundred teachers. 一个父亲的作用大于100个教师。
Everyone bowed, including the Westerners. After three days in Japan, the spinal column becomes extremely flexible.
每个人都鞠躬,连在场的西方人也不例外。在日本只需要呆3天,脊椎就变得异常灵活。
★用其他词汇表示
除数词外,英语夸张也常借助其他各类词来表示,或用名词,或用动词,或用形容词,灵活多样,并无定式,但不少词汇都有极限意义。
It’s a crime to stay inside.
今天(天气真好),躲在家中实在太遗憾了。
这里的a crime=a great pity,表示“遗憾之极”。
夸张还可以通过其他辞格来表示,在此类句子中,夸张与别的某些辞格交织运用,相辅相成,兼具两者的修辞效果(有时数格并用)。
the wind from the east go tearing round the mountains like forty thousand devils.
*这是一个夸张与明喻两格兼用的句子。……从东吹来的风如同40000个魔鬼在山周围狂奔猛闯。当然夸张还可以和暗喻、排比等连用,在此不再赘述。 最后我们来看下使用夸张的作用:Hyperbole is used to emphasize or draw attention to a point.
一是强调或者引起注意。
It may be used to evoke strong feelings or to create a strong impression.
二是唤起感情和留下重的印象。
夸张在考试中很好辨认的,但是因为它的篇幅往往只出现在一句话中,因此我们在选择评论的persuasive elements时候,还要综合考虑文章其他部分rhetoric device进行取舍,修辞评论的取舍也是考试考察的主要内容。当夸张结合其他修辞使用时,题目难度就增加了。但是hyperbole 的目的一般都是appeal to emotion,使得文章更具感染力,在文中不失为一个阅读的亮点。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容