中国城市英文名
上海:解放前为:Shanghai北京:解放前为:peking
厦门:Amoy 闽南语 香港:Hong Kong
香港的英文名是被使用很广的,发音源于粤语。
广州:canton南京:Nanking
青岛:Tsingtao 这个是外国人发不出那个音而造成的,现在好多外国都说能发这个音,不知当时是哪个国家给青岛这个名字!
澳门:Macau 源与妈祖的发音 西藏:Tibet西安:Sian
珠海:chu-hai成都: ChengTu天津: TienTisn福州: Foochow
桂林:Kweilin宁波:Ningpo(省)江苏:KiangSu汕头:Swatow
潮州:Teochew揭阳:Kityall福州:Foochow 湛江:Tsamkong
天津:tientsin 扬州:yangchow 苏州:soochow梅州:Kaying
拉萨:Lahsa 呼和浩特:Hohhot 韶关:Shaokwan
乌鲁木齐 Urumqi 惠州:Waichow 沈阳:Mukden
大连(旅順):Port Arthur 桂林:Kweilin 宁波:Ningpo
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容