四季的问候 Greetings from seasons
且听风吟在茂密森林,用春的节拍宣告它来临。
Listen to the wind murmuring in the thick forest, harbinger itself with the beats of spring
指尖轻轻触碰到微风,严寒就缓缓消散在其中。
Chilliness disappears slowly when your fingers touch the breeze 暖风拂过仲夏的港湾,耀眼的阳光热情又灿烂,海浪轻轻托起梦之船,载着我和你荡漾到天边。
Warm wind licks harbors of midsummer, the dazzling sunlight is ebullient and brilliant. On the boat flowing by the waves, you and I wander far far away.
四季的风你将何去何从,四季的风我会一直追逐,只因为我知道,你在季节消逝的那个尽头,默默送走远飞的黄叶,鸟儿也离开秋日的原野,有一个人静坐在窗边,让风儿捎去对谁的思念。
Wind of all seasons, where are you going? I will follow you all the time. For I know, at each end where seasons disappear, when dried leaves fly away and birds leave the fields in autumn, there is one sitting by the window to send his longing.
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容