您的当前位置:首页正文

生命的赞歌英文诗

来源:客趣旅游网


生命的赞歌英文诗

A Psalm of Life——Henry Wadsworth Longfellow

生命的赞歌

What the Heart of the Young Man Said to the Psalmist

青年对诗人的心语

陈绍鹏译

Tell me not,in mournful numbers,

不要用忧伤的诗句对我讲,

Life is but an empty dream!—

人生不过是幻梦一场!—

For the soul is dead that slumbers,

沉睡的灵魂已经死亡,

And things are not what they seem.

事物的外表与本质并不一样。

Life is real!Life is earnest!

人生是真实的!人生是真诚的!

And the grave is not its goal;

它的终点不是墓地;

Dust thou art,to dust returnest,

本是尘土,归于尘土,

Was not spoken of the soul.

这句话说的并不是魂灵。

Not enjoyment,and not sorrow,

我们注定的结局和道路,

Is our destined end or way;

不是享受,不是悲痛;

But to act,that each to-morrow

是做出行动,让每一个明天

Finds us farther than to-day.

比今天走得更远。

Art is long,and Time is fleeting,

艺术恒长,时光飞逝,

And our hearts,though stout and brave,

虽然我们的心坚定而顽强,

Still,like muffled drums,are beating

却仍然像低沉敲响的鼓声

Funeral marches to the grave.

向着坟墓送葬。

In the world’s broad field of battle,

世界辽阔的战场上,

In the bivouac of Life,

人生露宿的地方,

Be not like dumb,driven cattle!

别如同哑口无言,受人驱使的牲口!

Be a hero in the strife!

做一个奋斗的英雄!

Trust no Future,howe’er pleasant!

不依赖未来,无论它多么令人愉快!

Let the dead Past bury its dead!

埋葬逝去的过往,让它消亡!

Act,—act in the living Present!

行动起来,在我们活着的当下!

Heart within,and God o’erhead!

胸怀赤心,神在上苍!

Lives of great men all remind us

伟人的生平提醒我们

We can make our lives sublime,

我们能让生命变得高尚,

And,departing,leave behind us

即使离开人世,在我们的身后

Footprints on the sands of time;

我们把脚印留在了时间的沙上;

Footprints,that perhaps another,

这些脚印,也许会有一个人,

Sailing o’er life’s solemn main,

他的人生在阴沉的海洋航行,

A forlorn and shipwrecked brother,

一个遇险中孤独的兄弟,

Seeing,shall take heart again.

看到脚印,会重新鼓起勇气。

Let us,then,be up and doing,

让我们行动起来,

With a heart for any fate;

振奋心灵迎接任何命运;

Still achieving,still pursuing,

不断成功,不断追求,

Learn to labor and to wait.

学会努力,学会等候。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容